羅馬拼音 姓名
羅馬拼音 姓名

服務內容.外國人、無國籍人於歸化我國取用中文姓名時,得以原有外文姓名之羅馬拼音並列登記。當事人如為未成年人以其法定代理人為申請人,如為成年人則以本人為申請人。,(1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html國語羅馬拼音對照表。3.如有英文別名(如John,Tom,...

外文姓名中譯英系統

...姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;首次申請護照外文 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

申辦服務

服務內容. 外國人、無國籍人於歸化我國取用中文姓名時,得以原有外文姓名之羅馬拼音並列登記。當事人如為未成年人以其法定代理人為申請人,如為成年人則以本人為申請人。

輸入音譯英文姓名須知

(1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html 國語羅馬拼音對照表。 3.如有英文別名(如John, Tom, Mary…等),應盡量避免使用英文別名. (Middle Name) ...

外文姓名中譯英系統

... 姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文 ...

護照英文名字翻譯

護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)

姓名翻譯、中翻英羅馬拼音、英文名字漢語拼音轉換工具

護照英文名字申請需要姓名翻譯?國外文書文字中翻英羅馬拼音?或是英文名字轉漢語拼音,在文字轉換工具通通都可以幫你完成。包含漢語拼音、羅馬拼音、威妥瑪、通用拼音 ...

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,

書寫格式, 護照格式, 姓. Last Name (Given Name) ; 注音, ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄨㄤˊ ; 漢語拼音, WANG, LIHONG, WANG ; 威妥瑪(WG)拼音, WANG, LIHUNG, WANG ; 通用拼音 ...

姓名英譯基本須知

... 名字,不要使用英文別名,除非護照上用的也是別名,因為在國外,護照就如同您的身分證一樣。如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表」。 dot1.gif (902 bytes) ...

姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯

本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立, ...

護照外文姓名拼音參考

護照外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.


羅馬拼音姓名

服務內容.外國人、無國籍人於歸化我國取用中文姓名時,得以原有外文姓名之羅馬拼音並列登記。當事人如為未成年人以其法定代理人為申請人,如為成年人則以本人為申請人。,(1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html國語羅馬拼音對照表。3.如有英文別名(如John,Tom,Mary…等),應盡量避免使用英文別名.(MiddleName) ...,...姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威...